Guild Wars 2 PL

Cześć !

Chciałbym zapytać was co sądzicie o planach wydawniczych Guild Wars 2, gra wydawana jest przez zespół CD projekt i na razie nie mają oni zamiaru przetłumaczenia choćby napisów na język Polski. Mi to osobiście nie przeszkadza, gdyż uwielbiam język Angielski, ale wiem, że brak tłumaczenia wywoła wiele kontrowersji, napiszcie proszę, czy chcielibyście aby gra była przetłumaczona i dlaczego :)

Pozdrawiam,

Theirin14

ps. możliwe, że będę miał zbędny kluczyk do bety to komuś dam :)

ps2. kto będzie grał humanem w najbliższy bw3 ? :)

@down

Tak, u osób, które chciałyby pograć w polską wersję :D

brak tłumaczenia wywoła wiele kontrowersji,

hmm, ciekawe u kogo wywoła kontrowersje?

hmm, ciekawe u kogo wywoła kontrowersje?

Pewnie u osób, które chciałyby pograc w GW2, a nie znają angielskiego :)

Chciałbym, żeby GW2 zostało przetłumaczone i miało TYLKO polskie napisy. Wiem jednak, że złota epoka pięknych tłumaczeń (dubbingu także) i w ogóle tłumaczeń dawno już w Polsce minęła i z wielkim dystansem podchodzę do takich rzeczy. Zresztą, jak tak czytam tę dyskusję o książce "Duchy Askalonu", to sobie nie przypominam, żeby w Guild Wars 1, była jakaś "nornijka", Po prostu było "Norn patrzy się na ciebie ze zdziwieniem", a nie jakaś "nornijka patrzy się na ciebie ze zdziwieniem" . Jak ten wyraz zobaczyłem, to dopiero po chwili załapałem, że chodzi o odmianę Norna, a ja myślałem, że to jakiś mob był....

Ludzie piszą: oj ja nie będę grał na polskich serverach bo same dzieci neo no i wgl. A tak na prawdę jest to tak jak zawsze: jedna osoba powie reszta powtarza. Po 1 nie będzie tylu dzieci bo gra b2p, po drugie wszędzie się debil znajdzie, po 3 wolę grać z Polakami i się komfortowo porozmumiewać a z noobów to się śmiać i grać na luzie niż żeby nie nadąrzać nad mową angielską w filmikach i mieć czasem problemy z niektórymi słowami. Poza tym nikt nie zmusza was do gry na polskich serverach można na angielskich więc zapewne tylko idioci odpowiedzieli na nie. Żeby nie było znam angielski bardzo dobrze jak na mój wiek i nie mam z tym problemu, ale co by się stało jakby było przetłumaczone na język Polski? Idioci weźcie użyjcie czasem mózgu zamiast powtarzać po kimś bez zastanowienia..

@up

Nikt nie napisał tu teraz takiego czegoś, ale masz rację, ludzie tak piszą/mówią.

Tłumaczenia nazw własnych, które są obecne w polskich wersjach i na polskich serwerach są wręcz śmieszne i denerwujące, o wiele łatwiej człowiekowi było się dogadać i ustalić pewne fakty używając nazw angielskich... Ci którzy angielskiego nie znają powinni zrobić jakikolwiek mały krok w tym kierunku, chociażby grając i tłumacząc sobie pewne rzeczy samodzielnie a nie udawać "greka".

To czy będzie wersja PL czy nie kompletnie mnie nie obchodzi, nie używam wersji PL chyba że jestem do tego zmuszony - polski klient/serwer.

Pisząc swój post miałem na myśli liczbę głosów na "nie", w związku z tym że jedna wersja więcej (pl) chociaż można grać nadal na angielskiej to na 100% nikomu nie przeszkadza więc autor powinien dodać opcje "nie mam zdania", co nie zmienia faktu że ludzie bezmyślnie powtarzają wszystko o wszystkim.

@up

dodałem :)

Moim zdaniem - dzisiejsza młodzież (nie oszukujmy się, większość to tzw. dzieci neo) po prostu woli grać po Polsku, ponieważ łatwiej im zrozumieć grę, aniżeli w języku Angielskim (nieuki :P) co prowadzi do tego, że po kilku dniach/tygodniach mniej będzie idiotów biegających i żebrających o golda itd. Chociaż nie ukrywam, takie przypadki zdarzają się też u starszych graczy - sporadycznie. Dlatego, zapewne niektórzy zagłosowali, że nie chcieliby gry w języku Polskim.

@down

Tak, ale dyskutujemy nie kto chce, ale dlaczego :)

Oczywiście, że chce, żeby GW2 było przetłumaczone ze względu na fabułę. Taki temat jest tylko prowokacyjny i nic innego nie wnosi. Powtórze po raz któryś tam z wielu dyskusji: "Kto nie chce polskiego może grać na języku angielskim i serwerze z większością anglików." Dodam od siebie, że z angielską wersją sobie poradzę, ale w historię się lepiej wgłębia jeśli się czyta w ojczystym języku.

@ I takie "pierdu pierdu" o tym, że dzisiejsza młodzież to dzieci neo to wiadomo. To są po części "wyolbrzymione"(?) stereotypy. Nie zaprzeczę, że takich osób nie widać, bo trochę ich jest, ale ja już dawno nauczyłem się je ignorować.

W każdym kraju są różne osoby. Jakoś niemcy czy anglicy nie płaczą, że mają po angielsku czy niemiecku (chyba, że się mylę w co bardzo wątpię). Dużo osób korzysta z komputera w dzisiejszych czasach i powinna ruszyć kampania o netykiecie i rodzice powinni uważać na to co dziecko w internecie robi.

@Up Dobra, może za dużo napisałem, ale i tak pisząc nic nie zmienimy (chyba, że ktoś z CDP będzie to czytał). Taki temat może wg. mnie doprowadzić do ostrej wymiany zdań między osobami przeciwnymi spolszczeniu, a osobami opowiadającymi się za spolszczeniem.

Hehe, sam jestem z młodzieży i uznaję, że większość osób, no może trochę młodsza ode mnie to noobki :) Tak jest, tego nie zmienisz, a i jeżeli ktoś chcę Polską wersję to można zebrać się na forum i wysłać petycję na stronę cd projektu, żeby zaczęli coś działać :)

@Edit

Mi nie przeszkadza czy jest Polska wersja czy nie, gdyby była to bym grał - a ten temat jest po to, żeby pomóc, sam chętnie podpisałbym taką "petycję" gdyby ktoś się za to wziął.

Ja bym chciał po polsku, bo jest to gra bardzo nastawiona na fabułę. Sam nie znam angielskiego tak żeby ogarnąć jej wszystkie aspekty, więc jeśli gra wyjdzie po polsku po jakimś czasie to specjalnie zrobię kolejną postać żeby poznać fabułę w najmniejszych szczegółach

@edit

Oczywiście chodzi mi o same napisy, dubb nawet wysokiej jakości nie odda tego co chcieli uzyskać twórcy

Jeśli można taki mały off-top. Słyszałeś niemieckiego Rytlocka? Niemcy mają świetny dubbing. Przynajmniej tak mi się wydaje jak słyszałem nagrania.

[media=]

2:15 Rytlock, można oglądnąć też innych.

Jak nie będzie polskiego może niemiecki włączę ;p

Jakby wszystko było spolszczone, to do roli Rytlock'a daliby Daniela Olbrychskiego albo Piotra Fronczewskiego, którzy mają fajne głosy, ale powoli nimi się wymiotuje. Nie wierzę, że w Polsce nie ma osób do dubbingowania. No ale jak szuka się w pustych gwiazdkach, to się nie ma co dziwić.

@Reiton

Nie powinienem się śmiać, ale jak słyszę ten twardy język, to zawsze się uśmiecham...

Z tego nie podoba mi się tylko Eir, ale i tak te głosy nie przebiją angielskich.

Nie wiem po co piszecie, że w GW2 nie będzie grało dużo dzieci, bo to b2p, a nie f2p... lolz, w GW1 jest już ich cała chmara. B2P powstrzymałoby ich tylko wtedy, gdyby do zakupu gry musieli użyć karty kredytowej. A tak? Wszystko w polskiej walucie i bez żadnych ograniczeń. Ale prawda, jakiś odłam neo to powstrzymuje.

Chciałbym polski język, ale nie wytrzymałbym na polskich serwerach. Po prostu społeczność zrobiłaby swoje i człowiek nie miałby się do kogo odezwać, bo zaraz odzywa się 80% troli. Przynajmniej tak jest w GW1 i jak wchodzę do gry i spotykam kogoś nowego, który prosi o pomoc, ale zaraz spotyka się z trollingiem, to mi go szkoda. Później ta sama społeczność narzeka na brak ludzi -.-

Do spolszczenia nic nie mam, może być, ale tylko wtedy jeśli (tak jak w GW1) pod klawiszem pCTRL mam od razu zmianę na angielski język, bo co prawda, gdybym podlinkował na chacie jakąś zbroję, czy przedmiot, to u mnie byłoby po polsku (lub innym, w zależności od wyboru), a u innych graczy w języku, który wybrali. Jednak pCTRL ułatwia życie.

Spolszczenie kinowe jak najbardziej mile widziane.

Zmiana języka w locie jest w GW2 możliwa (potwierdzone).

@up

Albo granie po polsku na angielskich serwerach i tak jak napisałeś zmiana na angielski nazw. Ciekawą opcją byłoby też częściowe spolszczenie tzn. przedmioty po ang. a fabuła po polsku. Choć myślę, że to by nie wypaliło to chętnie zobaczyłbym taką opcję.

Diablo 3 ma Polską wersję i wielu przeciwników owego spolszczenia po kilku dniach z ciekawości zmieniło na ojczysty i tak zostało do dziś dnia.

mi tam obojetne. czuje sie rownie komfortowo grajac po polskiemu jak i po angielskiemu ;) ale jednak cos w tym jest ze ludzie szukajacy spokojnej gry wybieraja serwery daleko od polakow. meczy mnie ciagle narzekanie i wulgaryzmy. to tylko moje osobiste zdanie. sam wole byc w zagranicznej gildii niz w polskiej na przyklad.

Grałem w wiele polskich gier i jakoś średni wiek graczy w gildiach był na poziomie 25lat(w tym wypadku Runes of Magic oraz Guild Wars). Tym bardziej jeśli serwery nie są językowe można grać na polskiej wersji bez większości polskiej społeczności.

Cześć !

Chciałbym zapytać was co sądzicie o planach wydawniczych Guild Wars 2, gra wydawana jest przez zespół CD projekt i na razie nie mają oni zamiaru przetłumaczenia choćby napisów na język Polski. Mi to osobiście nie przeszkadza, gdyż uwielbiam język Angielski, ale wiem, że brak tłumaczenia wywoła wiele kontrowersji, napiszcie proszę, czy chcielibyście aby gra była przetłumaczona i dlaczego :)

Pozdrawiam,

Theirin14

ps. możliwe, że będę miał zbędny kluczyk do bety to komuś dam :)

ps2. kto będzie grał humanem w najbliższy bw3 ? :)

@down

Tak, u osób, które chciałyby pograć w polską wersję :D