ciekawe czy po dodaniu patcha bedzie tez arcane engeener
TERA RU - Stała Ekipa (System CP)
nie arcane później trochę
Dajcie jakiś link z prezentacją postaci, nie wiem co tam jest nawet;)
https://www.youtube.com/watch?v=riU-91qsk-Q
U tego gościa są nowe aktualne filmiki. Łącznie z questingiem, rasami, klasami i inne duperele.
Polecam przejrzeć każde po kolei.
Jaki macie ping? Bo nie wiem czemu ale skacze mi nawet do 600.
wyłącz proxy
Nad tłumaczeniem pracuje osobiście , jest już praktycznie działające tylko kilka poprawek , ponieważ są pozmieniane tłumaczenia itemów np: Pacane pokazuje jako potion na MP ^^ Ruskie pozmieniały kolejność tłumaczeń przez co trzeba linijka po linijce tłumaczyć, jednak czekam cały czas na potwierdzenie iformacji od supportu odnośnie ENG patcha, ponieważ jeśli oni go wydadzą wówczas ja się wstrzymam z publikacją mojego patcha, żeby nie robić zadymy i spowodować że destyny wycofa się z oficjalnego ENG patcha. Bo po co prowokować firmę która naprawdę robi kawał dobrej roboty ?
Nie wiem czy jest sens czekać dalej na english patcha. Cytat z innego forum o TERZE (wypowiada się Rosjanin):
I want you to understand- the contract of our localizator gives the rights to make only russian language of client. RU Tera according to contract must not attract europe players. RU localizator cant make official english version- it will break the contract licenses If anyone can make unofficial english patch- make it
Xenonn, liczę na Ciebie
Nie wiem czy jest sens czekać dalej na english patcha. Cytat z innego forum o TERZE (wypowiada się Rosjanin):Xenonn, liczę na Ciebie
Wysłałem 2 dni temu oficjalne zapytanie w tej sprawie, czekam na odpowiedź.
Panowie, premka na miesiac ile kosztuje na RU serwerze?
za 35 zł masz 1 miesiąc i ci zostaje pkt już na pół następnego
Nie będzie wersji ENG ruscy pier**lili wam głupoty, a wy jak młode pelikany to łykneliście. CYRYLICA witam uczcie się i tyle, gra jest bardzo dobra. Jak będzie ENG okej to możecie mi powiedzieć, że pier**le głupoty, ale żeby to nie było w 2116.
Nie będzie wersji ENG ruscy pier**lili wam głupoty, a wy jak młode pelikany to łykneliście. CYRYLICA witam uczcie się i tyle, gra jest bardzo dobra. Jak będzie ENG okej to możecie mi powiedzieć, że pier**le głupoty, ale żeby to nie było w 2116.
Po 1 - na CBT była wersja ENG więc Ty pierdzielisz głupoty
Po 2 - nieoficjalny eng patch jest już przygotowywany ( Destrojer, Xemma i Dity pracują nad tym już )
Po 3 - nawet jak nie uda się zrobić eng patch , to uwierz mi jeśli ktoś grał w TERA Online czy po rusku, nawet cy po chińsku to nie przeszkadza, ponieważ większość zna się na pamięć , więc znajomość języka nie jst potrzebna
Po 4- największy problem chwilowo stanowi rolowanie ittemów jednak są na to 2 rozwiązania:
a) Jest tabelka z wszystkimi statami po angielsku , wystarczy zobaczyć jaką masz wartość przy statystyce wówczas już wiesz co masz
Ja nie raz pytałem się na globalu czy ktoś pomoże mi w rolowaniu ittemu i w kilka sekund dostawałem kilka ofert pomocy.
W brew powszechnym opinio, jest masa rosyjskich graczy którzy z chęcią pomagają .
Dlatego przy kolejnej opinii proszę pierw zapytać się o statusie czegoś i zachować kulturę osobistą ponieważ widać iż mamy sobotę i szkoła zamknięta a kultury jak brakowało tak brak.
Pozdrawiam.
Witam, skoro wiadomo, że nie będzie patcha z wprowadzeniem angielskiego języka, to na co czekać z udostępnieniem angielskiej łatki ?
na 25 marca bo wychodza dwa patche ktore trzeba tez przetlumaczyc
18 - alliance
25 - Stronghold
Problem jest taka iż 90% plików tekstowych znajdują się w pliku DATAFINAL_RUS.dat
1. Jest to plik spakowany + zaszyfrowany. O ile z rozpakowaniem nie ma większego problemu to po rozszyfrowaniu go większość plików jest uszkodzonych i wymaga naprawy co zajmuje trochę czasu.
2. Drugim problemem jest to iż każdy Quest, każdy item , każda operacja , ma swój własny plik XML który tłumaczy tylko tą jedną rzecz , przez co jest ponad 30 tyś plików do tłumaczenia każdy z osobna
3. Trzecią sprawą jest to iż przy każdym patchu zmienia się klucz do rozszyfrowania pliku , dodatkowo destiny stosuje algorytm mieszający pliki czyli:
Plik 10034 - Panacea Potion > Po patchu ten sam numerek to już Jakiś Quest jest
Maksymalnie utrudnili możliwości przetłumaczenia plików, opcja kopiuj >wklej z USA czy EU nie wchodzi w grę ponieważ zupełnie inne są numery XML odpowiadające tłumaczeniom. Dlatego tylko zapoznałem się z możliwościami przetłumaczenia tych plików.
Po około 5/6 patchach powinienem już mieć algorytm który miesza pliki wówczas nie będzie już problemu z pkt 3.
Cały czas rekrutujemy zapraszam do Arrancars
Kto chce pograć z nami pobić rusków to zapraszamy
Witam jak wygląda sprawa z patchem ENG ? tylko to blokuje mnie przed startem:)
eng patch robimy będzie gotowy podamy info
daj znać przynajmniej ile to może zając tydzień, miesiąc, w tym stuleciu orientacyjnie żebyśmy mogli wiedzieć jak się nastawić
z tłumaczeniem jest jak z Diablo 3 od Blizzarda.. Będzie jak będzie.