Czy chcesz aby poe było polsku ? ( tylko napisy, audio zostaje)
PoE po polsku
Niby misje polegają na idź i zabij jakiegoś potwora ale grało by się przyjemnie gdyby było po polsku
Ogólnie mam wrażenie że w hack&/ chodzi głównie o masową eksterminację potworów, ale język polski w tej grze byłby przeze mnie mile widziany .
Pewnie że po polsku bo wszystko co polskie jest dobre
z dobrym dubbingiem jak najbardziej, bez - nie
a po kiego wała ja się pytam? Jak sie komuś gra podoba to będzie miał bodziec do nauki języka, a jak się komuś nie chce to wszelkie informacje można zdobyć na polskich forach
@Up
Wiesz to może nie chodzi o to że ktoś czegoś nie zrozumie, to jest jak z Wiedźminem, polski dubbing rozwala system a angielski i inne dubbingi po prostu suczą i tyle w temacie. Do tej pory myślałem że ludzie wolą grać w swoim ojczystym języku ale jednak się myliłem...
Jakoś nie mogę sobie wyobrazić nazw przedmiotów po polsku -,-
Z tego co mi wiadomo to w angielskim przymiotników się nie odmienia:
Wielki śnieżny miecz - Wielki śnieżny różdżka
Przecież GGG już dawno zapowiedziało wersję Polską, więc nie wiem po co ten temat.
@up no właśnie po to żeby im uświadomić że nie trzeba zmieniać języka, bo zlecą się " polaczki "
Jedyne co trzeba zrozumieć to opis gemów który jest tu http://pathofexilegame.pl/poradniki/poradnik-skill-gemy
Trzeba im uświadomić, żeby nie tłumaczyli bo to zepsuje grę!
Uświadomić GGG? To chyba nie na tym forum, zresztą ja nie mam nic przeciwko polskiemu tłumaczeniu.
Jak mogą ją zepsuć tłumaczeniem lol? Jakby nie patrzeć anglicy czy amerykanie(gdzie ich językiem jest angielski) rozumieją tak samo np. nazwe City of Steam tak jak my Miasto Pary? Bo co? Bo po angliesku to nie wiem, lepiej brzmi?
Jak mogą ją zepsuć tłumaczeniem lol? Jakby nie patrzeć anglicy czy amerykanie(gdzie ich językiem jest angielski) rozumieją tak samo np. nazwe City of Steam tak jak my Miasto Pary? Bo co? Bo po angliesku to nie wiem, lepiej brzmi?
nom.
np redtube brzmi lipnie po polakiemu CzerwonaTuba
Ahh, no w przypadku "nazw własnych"(itemków, lokacji, npctów, mobów" się zgodze, że efekt jest różny i różnisty. IMO jakby te nazwy zostawały, a reszta by była tłumaczona, to czemu nie tłumaczyć gry na nasz ojczysty język?
I jak zwykle narzekanie na "polaczków". ^^
Brawo, wy to macie dobre podejście
Niech wogóle rynek gier się nie interesuje Polską bo przecież tu są "polaczki".
Przecież taki każdy inny "anglik", "rusek" itd. jest lepszy od "polaczka".
Napisy - Tak
Dubing - Nie
Tak samo nienawidze jak np. Anime jest z dubbingiem
Nie widzę sensu tłumaczenia takich gier na jakikolwiek inny niż angielski, starszym graczom nie robi to różnicy, a u młodszych zabija sie okazje liźnięcia języka.
dajmy przykład taki gówniarz nie zna angielskiego to co on zrozumie ? liźnąć to może lizaka bo gówno się nauczy
Dziś, podstawy zna każdy gunwiarz.
Dziwne że sam nie mając angielskiego do technikum potrafiłem sie nauczyć angielskiego jedynie z gier i bajek? nie trzeba być geniuszem żeby ogarnąć o co chodzi mówiąć EGG i pokazując na jajko.
Nie traktujmy społeczności jak idiotów bo tacy pozostaną na zawsze, jakby przestali dawać ryby tylko dali wędkę to byłoby lepiej dla wszystkich. Tłumaczenie jest zbędne, i nie tylko z tego względu, mogą być one również niedokładne.